2013年11月1日,在《纽约时报》畅销书榜盘踞80周的生命哲理小说《无比美妙的痛苦》新书发布会在京召开。新书发布会现场,邀请到北京大学教授、博士生导师张颐武、长江文艺出版社主编安波舜以及《无比美妙的痛苦》中文简体版译者、北京语言大学教师卢宁等嘉宾,他们以“让痛苦留下爱的印记”为主话题,从文本价值、接受美学、翻译视角等多维度展开讨论。
据悉,由原著小说《无比美妙的痛苦》改编的电影《错误的命运》将于明年的暑期黄金档——2014年6月6日在北美公映。
演绎生命价值,让痛苦留下爱的印记
《无比美妙的痛苦》堪称2012年全球最引人注目的爱情小说,一年内销售超过100万册,版权销售到荷兰、德国、西班牙、法国、瑞典、丹麦、冰岛等34个国家。《无比美妙的痛苦》由《纽约时报》畅销书作家约翰•格林筹备七年写成,讲述16岁生病少女海蓁与同病相怜的男孩奥古斯塔斯之间感人至深的爱情故事,颇具深意的是,在他们短暂的爱情中涉及一系列人类都会遇到的终极命题:“我会不会被人记住?”“我的生活、我的死亡有什么意义?”这也是本书受到北美年轻人青睐的主要原因之一。
在发布会现场,到场三位嘉宾就《无比美妙的痛苦》进行了激烈讨论。北京大学教授、博导张颐武先生认为该书以情感人,两位主人公的感情超越了空间与时间,把情推到极致;与好莱坞推崇大场面的视觉效果相比,中国读者对普通人的平淡生活更感兴趣。《无比美妙的痛苦》便是在平淡中见传奇,即“以情见传奇”。
著名出版人安波舜先生直言:从接受美学上讲,中国人很难对这本书形成共鸣,但从艺术角度看,这种发生在濒临死亡的孩子身上的爱,几乎让人肝肠欲断。
北京语言大学英语系教师卢宁,同时也是《无比美妙的痛苦》的译者,对这部小说难掩喜爱之情。她不仅细致投入地完成了翻译工作,还主动撰写了译后记,她认为《无比美妙的痛苦》是一本关于爱和恐惧的小说,其间对于生命意义的追问自然、有趣且毫不晦涩,会吸引每一位读者,包括她在内。在发布会现场,她还从作品的整体理解和翻译细节的处理两方面回顾了翻译过程。
作为出版方,接力出版社总编辑白冰先生力赞《无比美妙的痛苦》是一部非常有价值和有力量的作品,痛苦与美妙、青春的曼妙与死亡的残酷、生命的印记与生命的遗忘兼具,形成了极大的艺术张力,在感动青少年读者的同时,会让他们对于生命价值、生命的意义和纯美的爱情有全新的解读。
发布会现场,主办方特意安排了北京语言大学的学生现场演绎《无比美妙的痛苦》精彩片段,让现场媒体和读者充分感受到了该小说的语言之美。新书发布会最后,接力出版社还同时启动了“接力杯——《无比美妙的痛苦》美文翻译挑战赛”。据悉,此次翻译大赛由接力出版社主办,二十一世纪英语教育传媒及人人网协办,活动将在全国多所高校进行。
全媒体营销推进《无比美妙的痛苦》品牌认知
为了将这部顶级畅销书打造为2013-2014年畅销小说,接力出版社从多角度切入,进行了全媒体整合营销。图书还未上市,《无比美妙的痛苦》图书关键词百度搜索既已突破4000,并荣登豆瓣新书速递榜单,平面媒体报道近四十篇。
接力出版社自引进《无比美妙的痛苦》以来,在版权方的授权许可下,制作生产了一系列图书周边产品,诸如T恤、手提袋、相框等,均以《无比美妙的痛苦》云朵形式为标识,配合图书品牌的推广。
在终端特色推广方面,接力出版社还与二十一世纪英语教育传媒、人人网进行合作,在全国多所高校校园举办“接力杯——《无比美妙的痛苦》美文翻译挑战赛”,推进《无比美妙的痛苦》在学生群体中的影响力。同时,卖场营销方面,接力社还将在全国50家重点书城启动创意展示活动,以求多维度立体推进读者对《无比美妙的痛苦》品牌认知。
《无比美妙的痛苦》作者约翰·格林为《纽约时报》畅销书首席作家。他的作品曾获美国图书馆协会普利兹奖、年度青少年文学最佳图书、普利兹奖银奖、埃德加•爱伦·坡奖,入围《洛杉矶时报》图书奖,且每部作品都会荣登《纽约时报》畅销榜,并常年雄踞前三名。此次《无比美妙的痛苦》简体中文版的引进上市,势必在中国读者中引起一阵新的阅读热潮。